==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དམ་ཅན་སྐྱེས་བུའི་དགྲ་ཆིངས་ཟབ་མོ། མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ།
དམ་ཅན་སྐྱེས་བུའི་དགྲ་ཆིངས་ཟབ་མོ། མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ།
རྐུན་ཆིངས་ཟབ་མོ་འདི་མིས་མ་མཐོང་བར་བྱས་ནས་སྒོ་ལ་སྦྱར་ན།་་་་་་་རྐུན་མ་སྲུང་བའི་མན་ངག་ཁྱད་པར་ཅན་འདི་རྗེ་བཙུན་མི་ལ་ལ་ཇོ་མོ་བཀྲ་ཤིས་ཚེ་རིང་མས་ཕུལ་བ་དང་། གཏེར་ཁ་རྙིང་པ་ལས་ཀྱང་མཐུན་པར་བྱུང་བས་ཟབ་བོ།། ༄༅། །དམ་ཅན་སྐྱེས་བུའི་དགྲ་ཆིངས་ཟབ་མོ་བཞུགས་སོ།། ན་མོ་གུ་རུ། ནམ་མཁའི་སྙིང་པོས་ཨུ་རྒྱན་པདྨ་ལ་ཕུལ་བའི་ཇག་ཆིངས་ཀྱི་རིམ་པ་ནི། ཙཀྲ་ཇི་སྐད་བཤད་པ་བཞིན། བྱེས་སུ་འགྲོ་དུས་སྐ་རགས་སུ་གཞུག །ནུབ་མོ་ཉལ་ཁར་གཡས་སུ་བཞག་ལ་ལན་གསུམ་བརྡབ། ཁྱིམ་དུ་བཞག་ན་རྐུན་མ་མི་འོང་། རྟ་བྲེས་སུ་བཞག་ན་རྟ་ཕྱུགས་རྐུན་མས་མི་ཁྱེར། དེ་ལ་ཙཀྲ་ནི། དམ་ཅན་སྐྱེས་བུའི་ཁོག་པར་སྔགས་འདི་བྲིའོ། །ཨོཾ་ཨི་དཾ་རཀྟ་ཙ་མུན་མཱ་ར་ཡ་དོ་ནུབ་ཀྱི་ཙོ་རིའི་སྙིང་ཁྲག་རུས་པ་དུར་ཝ་དམ་ཅན་སྔོན་པོ་དགྲ་ཇག་རྐུན་གསུམ་ཆིངས་ཤིག །སྔགས་ཀྱི་དབུས་སུ་ཏྲི་ལ་རྟ་ཁྲག་བྱུག །དེའི་ཁོག་པར་ནྲྀ་ལ་ར་ཁྲག་བྱུག །སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་དམ་ཅན་སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོ་སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་ལྕགས་ཀྱི་སྡོང་པོ་ལ་མེ་ཡི་ཚྭ་ཚྭ་དམར་ནག་དང་མེ་དཔུང་འཕྲོ་བ། སྤྱན་དམར་ནག་མེ་འབར་བ། ཤངས་
ནས་དུག་རླངས་འཐུལ་བ། ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེ་དང་གཡོན་དགྲ་སྙིང་བསྣམས་པ། ཞབས་གཉིས་པད་ཉི་དགྲ་བགེགས་ཀྱི་སྟེང་ན་གཡས་གེལ་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་དགྲ་བགེགས་ཀྱི་སྙིང་ག །གཡོན་པུས་མོ་བཙུགས་པས་གསང་གནས་ནས་བརྫིས་པ། ཕྱོགས་ཀྱི་དགྲ་རྐུན་ཐམས་ཅད་འཇོམས་པར་བསམ་ལ་སྔགས་བརྒྱ་རེ་བགྲང་། སྐར་མ་རྒྱལ་ལ་ར་ཚིལ་གྱི་གསུར་དུད་བྱ། དགྲ་ཆེ་དུས་མགོ་ནས་དྲིལ། ནམ་མཁའི་སྙིང་པོས་ཨོ་རྒྱན་པདྨ་ལ་ཕུལ་བའི་གདམས་པ་ཤིན་ཏུ་ཟབ་བོ། ཁ་ཐཾ། ༈ ཡང་ཕྱག་ལེན་གཅིག་ལ། དམ་ཅན་གྱི་ཇག་ཆིངས་ལྕགས་སྒྲོག་མའི་ཙཀྲ་ནི། ཤོག་བུ་སོར་བཞི་པ་རྐང་གང་ལ། སྐར་མ་རྒྱལ་གྱི་ཉིན་པར་ར་ཁྲག་བསྲེས་པའི་སྣག་ཚས་བྲི། སྒོག་པ། ཤིང་ཀུན། གུ་གུལ། གི་ཝཾ། ཨ་གར། ཤུ་དག །རྒྱ་སྣག །མུ་ཟི་ཞད་ཙམ་ཆེ་བ། གླ་རྩི་རྣམས་ཞིབ་པར་བཏགས་ལ་བྱུག །དེ་སྟེང་ར་ཚིལ་བྱུག །ཚོན་ནི། དགྲ་ཇག་གིས་ཁྲབ་ཅན་མཐོང་བར་འདོད་ན་སྔོན་པོ། སྐྱེས་པའི་ཚོགས་མཐོང་བར་འདོད་ན་དཀར་པོ། བུད་མེད་མང་པོ་མཐོང་བར་འདོད་ན་སྔོན་པོ། བནྡེ་མང་པོ་མཐོང་བར་འདོད་ན་དམར་པོ་བྱ། འཁོར་ལོ་ངོ་བོ་དམ་ཅན་ལ་རྣམ་པ་ལྕགས་ཀྱ

【汉语翻译】
具誓护法者的甚深敌盟。 不变金刚。
具誓护法者的甚深敌盟。 不变金刚。
如果将此甚深防盗盟约不被人看见地贴在门上……这是米拉日巴尊者献给觉姆扎西策仁玛的特别防盗口诀，也与旧伏藏一致，非常深奥。 ༄༅། །具誓护法者的甚深敌盟。 顶礼 गुरु (藏文，梵文天城体，guru，上师)。 虚空藏献给邬金莲花的盗盟次第是： 像轮（梵文，cakra）所说的那样。 出外时放在腰带里。 晚上睡觉时放在右边，敲三下。 放在家里，盗贼不会来。 放在马厩里，马和牲畜不会被盗贼偷走。 那个轮（梵文，cakra）是： 在具誓护法者的腹中写下这个咒语。 嗡 ཨོཾ་ (藏文，梵文天城体，oṃ，嗡) 伊当 རཀྟ་ (藏文，梵文天城体，rakta，血) 匝门 ཙ་མུན་ (藏文，梵文天城体，camun，战场) 玛拉雅 མཱ་ར་ཡ་ (藏文，梵文天城体，māraya，杀) 多努布给 ཙོ་རིའི་ (藏文，梵文天城体，cori，盗贼) 心血骨头坟墓 哇 དུར་ཝ་ (藏文，梵文天城体，durva，难度的) 具誓 护法 青色 敌 盗贼 三 盟誓。 在咒语的中间用血涂抹。 在它的腹中用血涂抹。 用 स्वाभाव (藏文，梵文天城体，svabhāva，自性) 净化。 从空性中，具誓护法大士，身色深蓝黑色，铁的树干上燃烧着红黑色的火焰，火光四射。 眼睛红黑色，燃烧着火焰。 鼻子
里冒出毒气。 右手拿着金刚杵，左手拿着敌人的心。 双脚踩在莲花、太阳、敌人和魔障上，右脚用格鲁派的力量踩着敌人的心。 左膝跪地，从秘密处压着。 观想降伏一切方位的敌人和盗贼，念诵一百遍咒语。 在鬼宿日用羊油做焚香。 敌人强大时，从头开始卷起。 虚空藏献给邬金莲花的口诀非常深奥。 完。 ༈ 另一种修法是： 具誓护法的盗盟铁锁轮（梵文，cakra）是： 在四指宽、一脚长的纸上，在鬼宿日用羊血混合的墨水书写。 大蒜。 杜松。 古古尔。 樟脑。 沉香。 白檀香。 汉墨。 麝香大小的。 麝香都磨碎后涂抹。 在上面涂抹羊油。 颜色是： 如果想看见敌人的盗贼穿着盔甲，就用蓝色。 如果想看见男人的群体，就用白色。 如果想看见很多女人，就用蓝色。 如果想看见很多僧人，就用红色。 轮（梵文，cakra）的本体是具誓护法，形象是铁钩。

【英语翻译】
The Profound Hostile Alliance of the Oath-Bound Warrior. Immutable Vajra.
The Profound Hostile Alliance of the Oath-Bound Warrior. Immutable Vajra.
If this profound anti-theft alliance is affixed to the door without being seen by anyone... This is a special anti-theft instruction offered by Jomo Tashi Tseringma to Jetsun Milarepa, and it is also consistent with the old terma, so it is very profound. ༄༅། །The Profound Hostile Alliance of the Oath-Bound Warrior. Homage to Guru. The sequence of the theft alliance offered by Namkhai Nyingpo to Orgyen Padma is: As the wheel (Sanskrit, chakra) is said. When going abroad, put it in the belt. When sleeping at night, put it on the right and knock three times. If you put it at home, thieves will not come. If you put it in the stable, horses and livestock will not be taken by thieves. That wheel (Sanskrit, chakra) is: Write this mantra in the belly of the oath-bound warrior. Om idam rakta camun māraya donub kyi tsöri nying thrak rüpa durwa damchen ngönpo dgra jak kun sum ching shig. In the middle of the mantra, smear blood. Smear blood in its belly. Purify with svabhava. From emptiness, the great oath-bound warrior, with a dark blue-black body, flames of red-black fire burning on an iron trunk, with flames radiating. Eyes red-black, burning with flames. Nose
From there, poisonous gas billows out. The right hand holds a vajra and the left hand holds the enemy's heart. With both feet on the lotus, sun, enemy, and obstacles, the right foot steps on the enemy's heart with the power of the Gelug school. The left knee is kneeling, pressing down from the secret place. Visualize subduing all enemies and thieves in all directions, and recite the mantra a hundred times. On the Gyal star day, make incense offerings with sheep fat. When the enemy is strong, roll it up from the head. The instruction offered by Namkhai Nyingpo to Orgyen Padma is very profound. Finished. ༈ Another practice is: The iron lock wheel (Sanskrit, chakra) of the oath-bound protector's theft alliance is: On a piece of paper four fingers wide and one foot long, write with ink mixed with sheep's blood on the day of the Gyal star. Garlic. Juniper. Guggul. Camphor. Agarwood. White sandalwood. Chinese ink. Musk the size of a pea. Grind the musk into a fine powder and apply it. Smear sheep fat on top of it. The colors are: If you want to see the enemy thieves wearing armor, use blue. If you want to see a group of men, use white. If you want to see many women, use blue. If you want to see many monks, use red. The essence of the wheel (Sanskrit, chakra) is the oath-bound protector, and the form is an iron hook.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ི་སྡོང་པོ་མེའི་ཚྭ་ཚྭ་འཕྲོ་བའི་ནང་དུ་དགྲ་རྐུན་ཐམས་ཅད་ཚུད་པ་དེ་མུན་ནག་ཐིབས་སེ་གཞོབ་ཧྲག་གིས་སོད་པར་དམིགས་ལ། དམ་ཅན་བསྐྱེད་བསྟིམ་བྱས་ལ་
རང་སྔགས་དག་པོས་རབ་གནས་བྱའོ། །གུ་ཧྱ་ས་མ་ཡ། འདིའི་ཞལ་ཤེས་ལ། འཁོར་ལོ་བྲི་བ་ནི། དམ་ཅན་མངོན་རྟོགས་དང་མཐུན་པའི་ལྟོ་བར་ཏྲི། དེའི་ཁོག་པར་ནྲྀ། དེའི་མཐར་ཏྲིའི་གི་གུའི་སྟེང་ནས་བརྩམ་སྟེ་གཡས་སྐོར་གྱིས། ཨོཾ་ཨི་དཾ་སོགས་འབྲི། ཡན་ལག་བཞི་ལའང་། ཕྱག་གཡས་ཀྱི་ཕྱག་མགོ་དང་། གཡོན་གྱི་དཔུང་མགོ་བརླའི་རྩ་བ་གཉིས་ནས་བརྩམ་སྟེ་སྔགས་ཕྲེང་ཚར་རེ་བྲི། རྫས་གོང་འོག་གཉིས་ཀ་བྱུག །ཚོན་འོག་མ་ལྟར་རམ། སྤྱི་ཁྱབ་སྔོན་པོ་བྱ། དང་པོ་རབ་གནས་གོང་མ་ལྟར་བྱས་ལ་བཞི་ལྟེབ་ཕྲེད་དྲིལ་ནར་མོ་དང་། དེ་དུས་རྒྱུན་མཇུག་ནས་ཡར་དྲིལ་ལ་སྐེ་རགས་སྣེ་ཁུག་མ་ལྟ་བུར་བྱས་ལ་གཞུག །དགྲ་དོགས་ཆེ་དུས་མགོ་ནས་མར་དྲིལ། དུས་རྒྱུན་འོག་མ་ལྟར་རབ་གནས་ཁ་གསོ། དམ་ཅན་གྱི་གསོལ་ཁ་ལ་བརྩོན་པས་དགྲ་ཇག་ཆོམ་རྐུན་གྱིས་མི་ཚུགས་པ་མྱོང་བས་གྲུབ་པ་ཡིན་ནོ། །མངྒ་ལཾ།། ༈ །།ཇག་ཆིངས་ཟབ་ཁྱད་མ་ནི། སྐྱེས་པ་དར་མ་གྲིར་ཤི་བའི་རྒྱུས་སྐུད་སུམ་སྒྲིལ་མདའ་གང་ལ་མདུད་པ་གདབ། སྔགས་རྒོད་འདི་མི་ཚིག་གིས་བར་མ་ཆོད་པར་ངག་བཅད་ལ་ཁྲི་ཚོ་གཅིག་བཟླ། ཨོཾ་བྷ་གི༔ མ་ཧི་ཤ༔ ཀུ་བྷིར་ཤ༔ ས་ན་ག་རེ༔ ཁ་འོ་ཤི་རི༔ ཀ་ལི་ཀ༔ མེ་རུ་མ་ཀ་མེ༔ ཁ་ཨརྒཾ༔ དེ་ལྟར་ཁྲི་ཚོ་གཅིག་བཟླས་
ལ་གདབ། དེ་ནས་རྒྱུས་སྐུད་དེ་གཟའ་རཱ་ཧུ་ལ་ལག་ན་སྦྲུལ་ཞགས་ནག་པོ་བསྣམས་པས་དགྲ་ཇག་རྣམས་འུབ་བསྡུས་ཧྲིལ་གྱིས་བཅིངས་ནས་འགུལ་མི་ཤེས་པར་བསམ་ལ། ཉེན་ཆེ་སར་ཞག་རེ་བཞིན་སྔགས་བརྒྱ་སྟོང་གང་འགྲུབ་མ་ཆག་པར་བཟླ། གྲི་རྒྱུས་རཱ་ཧུ་ལའི་སྦྲུལ་ཞགས་ནག་པོས་དགྲ་བོ་བཅིངས། དེའི་ཕྱི་ལྕགས་ཞུན་ནམ་ཁྲོ་ཆུས་བསྒྲིལ་བཏུམས་བྱས་པར་བསམ་ལ་རང་གི་རྡོག་འོག་གི་ས་ལ་སྔགས་བརྒྱ་རྩ་བཟླས་ཏེ་དགྲ་ཇག་གི་གདོང་ལ་གཏོར།་་་་གདོང་ལ་གཏོར་མ་ཐུབ་ན་དགྲ་ཕྱོགས་ལ་གཏོར། ས་དུག་རླངས་སུ་གྱུར་པ་དགྲ་བོ་ལ་ཕོག་པས་སྦྲུལ་ཞགས་ཀྱིས་དགྲ་བོ་བཅིངས་པར་བསམ་མོ། །འགྲོལ་ན་མདུད་པ་དགྲོལ། ཤིན་ཏུ་ཟབ་བོ། །གདམས་པ་འདི་ལ་དེ་གོང་ནས་མྱོང་གྲུབ་ཀྱི་ངག་རྒྱུན་འདུག་ཅིང་། ཁྱད་པར་ལྕགས་སྦྲུལ་ལོ་གཞིས་ཀ་བསམ་འགྲུབ་རྩེ་ལ་སོག་བོད་ཀྱི་དམག་གིས་བསྐོར་དུས་ལྷ་བཙུན་ཀོང་སྨྱོན་ཆེན་པོས་ཟླ་བ་ལྔ་པའི་ཚེས་ཉེར་བདུན་ལ་ཉིན་མོ་རྫོང་ནང་ནས་དཔུང་གི་དཀྱིལ་གཤགས་ནས

【汉语翻译】
火树闪耀光芒之中，观想一切怨敌盗贼皆已陷入，被黑暗浓稠地吞噬。生起护法，融入自身，
以清净的自生咒语进行加持。古雅萨玛雅。此之口诀为：绘制轮盘时，在与护法本尊相应的腹部写“ཏྲི།”，其内部写“ནྲྀ།”，然后在“ཏྲི།”的“གི་གུ།”之上开始，顺时针书写。书写“嗡 伊当”等。四肢也一样，从右手的指尖和左臂的顶端，以及两腿的根部开始，书写咒语串，每一处写一遍。上下两种物质都涂抹。颜色如下：或者普遍涂成蓝色。首先像之前的加持一样，将四者折叠横向卷成长条，然后从末端向上卷起，做成类似腰带末端口袋的形状放置。如果非常担心敌人，就从头部向下卷。平时像下面一样进行加持补充。努力供养护法，就能不被怨敌盗贼侵扰，这是经验证的成就之法。吉祥！

盗贼束缚甚深口诀：取壮年男子被刀杀死之绳索，三股拧成箭杆长短，打上结。念诵此猛咒时，不可被人语打断，禁语念诵一百万遍。嗡 班给（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 玛嘿夏（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 固比尔夏（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 萨那嘎热（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 卡哦西日（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 卡里嘎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 美如玛嘎美（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 卡阿让（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。如此念诵一百万遍
并打结。然后观想此绳索是罗睺星手持黑色蛇索，将怨敌盗贼全部聚集捆绑，使其无法动弹。在危险的地方，每天念诵一百或一千遍咒语，不要间断。刀绳是罗睺的黑色蛇索，捆绑怨敌。观想在其外用铁水或铜水缠绕包裹，然后将咒语念诵一百零八遍加持在自己脚下的土地上，扔向怨敌盗贼的面部。如果无法扔到脸上，就扔向敌方。观想土地毒气化为蒸汽，击中敌人，蛇索捆绑敌人。解脱时，解开绳结。非常深奥！此诀窍有之前的经验成就的口头传承。特别是铁蛇年（某年）在日喀则（Shigatse）桑珠孜（Samdruptse），当蒙古和西藏的军队包围时，拉尊贡觉疯子大师在五月二十七日白天从宗内突破军队的包围圈

【英语翻译】
Visualize all enemies and thieves trapped within the shimmering light of a fiery tree, engulfed by thick darkness. Generate and absorb the Damchen (oath-bound protectors), and
consecrate with pure self-arisen mantras. Guhya Samaya. The oral instruction for this is: When drawing the wheel, write "ཏྲི།" (Tri) on the belly corresponding to the Damchen manifestation, and "ནྲྀ།" (Nri) inside it. Then, starting from the "གི་གུ།" (gi gu) of "ཏྲི།" (Tri), write clockwise. Write "Om Idam" etc. Also on the four limbs, starting from the fingertips of the right hand and the top of the left arm, and the roots of both thighs, write a string of mantras, one on each. Smear both the upper and lower substances. Color as below: or generally make it blue. First, do the consecration as before, fold the four horizontally into a long strip, then roll it up from the end, making it like a pocket at the end of a belt and place it. If you are very worried about enemies, roll it down from the head. Usually, replenish the consecration as below. By diligently making offerings to the Damchen, one can be successful in not being invaded by enemies, thieves, and robbers. Mangalam!

The Profound and Special Thief Binding: Take a rope from a mature man who died by a knife, twist three strands into the length of an arrow shaft, and tie a knot. Recite this fierce mantra without interruption by human speech, silently reciting it one million times. Om Bhagi (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Mahi Sha (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Kubhir Sha (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Sana Gare (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Kha O Shi Ri (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Kali Ka (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Meru Maka Me (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Kha Argam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思). Recite this one million times
and tie the knot. Then, visualize that the rope is the black snake lasso held by Rahula, gathering and binding all enemies and thieves, making them unable to move. In dangerous places, recite a hundred or a thousand mantras every day without interruption. The knife rope is Rahula's black snake lasso, binding the enemies. Visualize that molten iron or copper water is wrapped around it, and then recite the mantra one hundred and eight times on the ground under your feet and throw it at the faces of the enemies and thieves. If you cannot throw it at their faces, throw it towards the enemy's side. Visualize that the poisonous gas of the earth turns into steam and hits the enemy, and the snake lasso binds the enemy. To release, untie the knot. Very profound! This instruction has an oral transmission of previous experiential accomplishments. In particular, in the Iron Snake year (year), when the Mongol and Tibetan armies surrounded Shigatse Samdruptse, Lhatsun Kongnyon Chenpo broke through the encirclement of the army from inside the Dzong (fortress) during the day on the twenty-seventh of May.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
་བྱོན་པ་ཡིན་པ་རྒྱུས་ཅན་ཀུན་ལ་གསལ་ལོ།། །།རྟ་མགྲིན་གསང་བ་འདུས་པ་ལས༔ མི་རྒོད་ཇག་ཆིངས་བཞུགས་སོ༔ དབང་ཆེན་ཁྲོས་པའི་རྒྱལ་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ དབང་གི་བསྙེན་སྒྲུབ་ཐེམས་ནས་ཀྱང༔ མི་རྒོད་ཇག་ཆིངས་ཞ་རེངས་བསྟན༔ ས་མ་ཡ༔ གཟའ་རྒོད་རེངས་བྱེད་ནག་པོའི་མན་ངག་འདི་ལ་གསུམ་སྟེ༔
རྫས་དང༔ སྔགས་དང༔ དམིགས་པའོ༔ དང་པོ་རྫས་ནི༔ སྐྱེས་པ་དར་མ་གྲིར་ཤི་བའི་རྒྱུས་སྐུད་སུམ་བསྒྲིལ་མདའ་གང་ལ༔ བྲམ་ཟེའི་སྔགས་རྒོད་འདི་མི་ཚིག་གིས་བར་མ་ཆོད་པར༔ ཁྲི་ཕྲག་གཅིག་བཟླས་ཤིང་བསྒྲུབ་པའོ༔ གཉིས་པ་སྔགས་ནི༔ ཨོཾ་བྷ་གི་མ་ཧི་ཤ༔ ཀུ་བྷིར་ཤ༔ ས་ན་ག་རེ༔ ཁའི་འོ་ཤེ་རཾ༔ ཀ་མ་ཀ༔ མེ་རུ་མ་ཀ་མེ༔ ཁ་ཨརྒཾ༔ རྒྱུས་སྐུད་མིས་མ་མཐོང་བར་སྦས༔ ནམ་མཁོ་བའི་ཚེ་ལས་ལ་སྦྱར༔ གསུམ་པ་དམིགས་པ་ནི༔ སྐུད་པ་དེ་གཟའ་བདུད་རཱ་ཧུ་ལ་ལག་ན་སྦྲུལ་ཞགས་ནག་པོས་ཇག་པ་ཐམས་ཅད་འུབ་ཧྲིལ་གྱིས་བསྡུས་ནས༔ སིང་གིས་བཅིངས༔ གྲུ་གུ་ལྟར་དྲིལ༔ འགུལ་མི་ཤེས་པར་བསམ་ལ་སྔགས་རྒོད་བཟླས་ཤིང་གྲི་རྒྱུས་སྦྲུལ་ནག་པོའི་དཀྱིལ་དུ་བསྡམས་ནས༔ སྔགས་བརྒྱབ་པས༔ ལྕགས་ཞུན་ནམ༔ ཁྲོ་ཆུས་དྲིལ་བར་བསམ༔ རྡོག་པའི་འོག་ནས་ས་སྤར་གང་བླངས་ཏེ༔ སྔགས་བཟླས་ནས་ཇག་པས་མཐོང་སར་གཏོར༔ གདོང་ལ་དུག་རླངས་ཕོག་ལུས་སྦྲུལ་ཞགས་ཀྱིས་བཅིངས་པར་བསམ་མོ༔ དེས་ནི་མི་རྒོད་ཞ་ཆིངས་རེངས་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ༔ འཇིགས་པ་གྲོལ་ནས་ཡིག་བརྒྱས་གསོ༔ གཞན་ལ་བསྲུང་བ་བྱེད་ན༔ རྐང་འོག་གི་ས་ལ་བསྔགས་ཏེ༔ གཡོན་དུ་ལན་གསུམ་བསྐོར་ལ་བཟླའོ༔ ལག་ལེན་དུ་ནངས་པར་འཇིགས་སར་འགྲོ་དུས༔ ཐོ་རངས་ཁ་མ་འདྲེས་པར་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་
ནས་གང་བསྲུང་བ་ཐམས་ཅད་ལ་གཡོན་དུ་ལན་གསུམ་བསྐོར་ལ་འགྲོ་ཕྱོགས་སུ་གཏོར་རོ༔ དེས་ནི་འཇིགས་པ་ལས་གྲོལ་ལོ༔ ཤིན་ཏུ་ཟབ་བོ༔ ཨོ་རྒྱན་བདག་གིས་གཤིན་རྗེ་གཙུག་ན་མེ་འབར་གྱི་རྒྱུད་ནས་ཕྱུང་སྟེ༔ མ་འོངས་ལས་ཅན་གྱི་དོན་དུ་རྟ་མགྲིན་གསང་བ་འདུས་པའི་ལས་ཚོགས་སུ་སྦས་སོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ༔རྟ་མགྲིན་གསང་བ་འདུས་པའི་ལས་ཚོགས་གནོད་བྱེད་སྐྲོད་པའི་མན་ངག་ཟུར་དུ་གབ་པ་བཞུགས་སོ༔ གདུག་པ་འཇོམས་མཛད་ལྷ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ གནོད་བྱེད་སྐྲོད་པའི་མན་ངག་ནི༔ སྦྲུལ་མགོའི་ཤ་ལ་སྔགས་འདི་གདབ༔ ཨོཾ་མོ་ཧ་ཤ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ དགྲ་བོ་ཕྱིའི་རྒྱ་མཚོར་མ་ཐུག་གི་བར་དུ་ཨུཙྪ་ཊ་ཡ་ཕཊ༔ ཅེས་སྦྲུལ་མགོའི་ཤ་ལ་བསྔགས་སོ༔ དམིགས་པ་ནི། དགྲ་བོ་དེའི་ལག་པ་གཡས་པ་ལ་མི་དཀར་པོ་་་ལྷན་ཅིག་སྐྱེ

【汉语翻译】
是已出现者，为知情者所共知。 玛！ 玛！ 玛！

马头金刚秘密总集，人魔盗贼禁锢法。 敬礼忿怒大自在王！ 从威力的近修和修持之阶梯中，显示人魔盗贼僵立。 萨玛雅！ 此凶曜僵立黑法口诀有三：
物， 咒， 观想。 首先，物： 将壮年男子被刀杀死之肠线搓成三股，长一箭之量， 不间断地念诵婆罗门凶猛咒语，念诵修持一万遍。 第二，咒语： 嗡 班吉玛嘿夏！ 咕比夏！ 萨那嘎热！ 凯哦谢让！ 嘎玛嘎！ 美汝玛嘎美！ 喀阿让！ 将肠线藏在无人看见的地方，需要时用于事业。 第三，观想： 彼肠线观想为曜魔罗睺罗手持黑色蛇索，将所有盗贼全部聚集，紧紧捆绑，如锥子般卷起，观想其无法动弹，念诵凶猛咒语，用刀将肠线捆绑在黑蛇中央，念诵咒语，观想如铁水或铜汁般缠绕。 从脚下取一捧土，念诵咒语后，撒在盗贼能看见的地方，观想其面部被毒气击中，身体被蛇索捆绑。 如此则人魔盗贼僵立无疑。 解脱恐惧后，以百字明忏悔。 若为他人作守护，则加持脚下的土，向左绕三圈并念诵。 实修中，早晨去往恐惧之地时，黎明时分未说话前念诵一百零八遍，然后向所有守护对象向左绕三圈，并向所去方向撒土。 如此则从恐惧中解脱。 甚深！ 邬金我从阎罗颅顶燃火续中取出，为未来具缘者之故，藏于马头金刚秘密总集之事业法中。 萨玛雅！ 嘉嘉嘉！ 马头金刚秘密总集之事业法，驱逐作祟者口诀隐秘法。 敬礼降伏恶毒之神！ 驱逐作祟者口诀： 将此咒语加持于蛇头肉上： 嗡 摩诃夏雅 吽 啪！ 在敌人未到达外海之前， 乌匝达雅 啪！ 如是加持蛇头肉。 观想： 彼敌人之右手上，有一个白人一同出生

【英语翻译】
It is clear to all who know that it has come! Ma! Ma! Ma!

Hayagriva Secret Assembly, the method of binding wild men and thieves. Homage to the powerful and wrathful king! From the steps of empowerment, approach, and accomplishment, show the paralysis of wild men and thieves. Samaya! This black instruction for paralyzing fierce planets has three aspects:
Substance, mantra, and visualization. First, the substance: Take the intestines of a strong man who died by the sword, twist them into three strands, and make them the length of an arrow. Recite and accomplish this fierce Brahmin mantra without interruption of human speech, one hundred thousand times. Second, the mantra: Om bhagi mahi sha! Kubhir sha! Sana gare! Khai o she ram! Kama ka! Meru ma kame! Kha argam! Hide the intestines where no one can see them, and use them for the activity when needed. Third, the visualization: Visualize the intestines as the demon planet Rahula holding a black snake lasso in his hand, gathering all the thieves together, binding them tightly, twisting them like a cone, visualizing that they cannot move. Recite the fierce mantra and bind the intestines with the knife in the middle of the black snake. Recite the mantra and visualize them being wrapped in molten iron or copper juice. Take a handful of earth from under your feet, recite the mantra, and scatter it where the thieves can see it. Visualize their faces being struck by poisonous gas and their bodies being bound by the snake lasso. By this, there is no doubt that the wild men and thieves will be paralyzed. After freeing from fear, restore with the Hundred Syllable Mantra. If you want to protect others, bless the earth under your feet, circle it three times to the left, and recite the mantra. In practice, when going to a place of fear in the morning, recite one hundred and eight times before speaking at dawn, then circle all those you want to protect three times to the left, and scatter the earth in the direction you are going. By this, you will be freed from fear. Very profound! I, Orgyen, extracted it from the Yamaraja Flaming Crown Tantra, and for the sake of future fortunate ones, hid it in the activity section of the Hayagriva Secret Assembly. Samaya! Gya gya gya! The activity section of the Hayagriva Secret Assembly, the hidden instruction for dispelling harmful influences. Homage to the deity who destroys evil! The instruction for dispelling harmful influences: Bless the snake's head meat with this mantra: Om moha shaya hum phat! Until the enemy reaches the outer ocean, utchataya phat! Thus bless the snake's head meat. Visualization: On the right hand of that enemy, a white man is born together.

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
ས་པའི་ལྷ།གཅིག་གིས་བཟུང་། གཡོན་མཉམ་པོར་འོང་བའི་བདུད།་་་མི་ནག་པོ་གཅིག་གིས་བཟུང་ནས་ལང་མ་ལིང་བྱས་ནས་ཕྱིའི་རྒྱ་མཚོ་ལ་ཐུག་གི་བར་དུ་བསྐྱུར་བར་བསྒོམ་མོ། །རང་ཉིད་འཇམ་དཔལ་དུ་བསྒོམ༔ རྐང་མཐིལ་ཟ་མ་བྱུང་བར་དུ་བསྒྲུབ༔ སྒྲུབ་པ་ཐོན་ནས་སྦྲུལ་ཤ་དགྲ་བོའི་ཁར་ཐེང་བར་བྱའོ༔ འདི་ནི་གང་ལ་བྱ་བར་ལོ་ཟླ་མི་འགྱང་བར་མཐའ་མེད་དུ་འཁྱམས་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད་པའི་བསླུ་མེད་གདམ་ངག །ཨྠྀི༔ ཟབ་རྒྱའོ༔ བདག་ཉིད་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས༔ ཕྱི་རབས་
བརྒྱུད་འཛིན་བུ་ཆུང་དོན༔ ངན་སྔགས་ཟབ་རྒྱ་གཏེར་དུ་སྦས༔ ལས་ཅན་བུ་ཡིས་སྤྱོད་པར་ཤོག༔ པེ་དཀར་ཁྱོད་ལ་གཉེར་དུ་གཏད༔ རཏྣ་གླིང་ལ་གཏེར་སྟེར་རྒྱ༔ ན་ཐ་རྩ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ༄༅། །ཐུབ་པ་ནག་པོའི་མགོ་འཁོར་ཟབ་མོ་ལག་ལེན་ཅན་བཞུགས་སོ། །དུས་སྙིགས་མར་ཆོས་བྱེད་པ་ལ་དགྲ་མང་ཞིང་། ཁྱད་པར་གཅིག་པུར་འདུག་པར་ཆོམ་རྐུན་ལྡང་བས། གློ་བུར་ཆོམ་རྐུན་གྱིས་ཀ་ཆ་སོགས་ཁྱེར་བ་བྱུང་ན་མགོ་འཁོར་གྱི་གདམས་པ་འདི་བྱ་སྟེ། དུག་ཤོག་ཆེ་ཆུང་རང་གི་རྐང་མཐིལ་ཙམ་ཞིག་ལ་རཱུ་བ་སྐྱེ་མཆེད་དོད་པ་བྲི། མིང་རུས་གང་ཤེས་དགོད། ལྟོ་བར་མཆོད་རྟེན་ནག་པོ་མགོ་མཇུག་ལྡོག་པ་ཞིག་བྲི། དེའི་དབུས་སྙིང་གའི་ཐད་དུ་རྣྲྀ། མཐའ་སྐོར་དུ་སྔགས་ཀྱིས་གཡོན་དུ་བསྐོར། རྐང་རྗེས་ཀྱི་ས་དང་གྲི་ཁྲག་བྱུག །རང་ལྷའི་ང་རྒྱལ་གྱིས་ལིང་ག་ལ་དགུག་གཞུག་ཡིད་ཆེས་པ་བྱས་ལ་ཤི་ལྟེབ་དུ་ལྟེབས། རང་འཐག་སྤོམ་ནག་གི་ལྟེ་བ་ཅན་ལྟེ་ཁུང་མུན་པ་ནག་པོའི་བཙོན་ཁང་དུ་གཞུག །སྔགས་སྟོང་ཕྲག་གཅིག་སྨྲ་བཅད་ལ་བཟླ། རང་འཐག་གི་མིག་ནས་མར་གདབ། ཡུ་བ་མ་རེག་པར་བགྱིས་ཏེ་གཡོན་དུ་བསྐོར། དགྲ་བོ་མུན་ནག་གི་གླིང་དུ་ཚུད་ནས་གར་ཡང་འགྲོ་ས་མེད་པར་མགོ་འཁོར་བར་བསམ་མོ། །ཤིན་ཏུ་ཟབ། ཨྠྀི། ཏིང་འཛིན་ནི། རང་ཐུབ་པ་ནག་པོ་རི་རབ་ཙམ། སྐུ་ལ་ལིང་ནག་པོའི་ཆོས་གོས་བཀླུབས་པ། ཕྱག་
ཐལ་མོ་བརྡབ་པས་སྟོང་གསུམ་གྱི་འཇིག་རྟེན་ཐམས་ཅད་གཡོ་ཞིང་། ཉི་ཟླའི་སྣང་བ་དང་བྲལ་བའི་ནག་ཐིབས་སེ་སོང་བར་བསྒོམ། ཨོཾ་སརྦ་སརྦ་བིགྷྣཱན་དགྲ་ཇག་ཆོམ་རྐུན་རང་དབང་མེད་པར་མགོ་སྐོར་ཅིག་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་དང་། དམོད་མོ་གང་ཤེས་བརྗོད་དོ། །མནྟྲ་གུ་ཧྱ། འདི་རྙིང་མ་བཀའ་མའི་མན་ངག་ལས་བྱུང་བའོ།། །།༔ བླ་མ་དྲག་པོའི་མན་ངག་ལས༔ རྐུན་མ་མགོ་འཁོར་བཞུགས་སོ༔ གུ་རུ་དྲག་པོའི་ལས་མཐའ་ལས༔ རྐུན་མ་མགོ་འཁོར་བྱེད་ཐབས་ལ༔ རྫས་ནི་རྐུན་མའི་རྐང་རྗེས་ཀྱི་ས་བླངས

【汉语翻译】
土地神，被一个抓住了。左边一起到来的魔，一个黑人抓住后，摇摇晃晃地直到外面的大海边，观想抛弃在那里。自己观想为文殊菩萨，直到脚底出现痣为止修持，修持成就后，将蛇肉扔到仇人嘴里。这是对谁做都不会拖延时日，毫无疑问地会无边流浪的，不会欺骗的口诀。ཨྠྀི། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 甚深印。我莲花生，为了后世传承的小儿子，将恶咒甚深印藏为伏藏，有缘分的儿子享用吧！交给白贝你保管，在 रत्न 洲给予伏藏，那他热，རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ། 顶礼。黑怒尊的迷魂深奥实修法在此。末法时代修法者敌人多，尤其独自居住时盗贼蜂拥而至，如果突然盗贼抢走财物等，就修持这个迷魂口诀：取大小如自己脚底的毒纸，画上 ரூ་བ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）生殖器，写上知道的名字和姓氏，在肚子上画一个头尾颠倒的黑色佛塔，在佛塔中央心间的位置写上 རྣྲྀ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），周围用咒语逆时针旋转，涂上脚印的土和刀血，以本尊的傲慢，相信对林伽进行勾招，然后像尸体一样折叠，放入自磨黑面的中心，中心孔放入黑暗的监狱中，禁语念诵一千遍咒语，从自磨的眼中倒入酥油，不要碰到把手，逆时针旋转，观想仇人陷入黑暗的岛屿，无处可去地被迷惑。非常深奥。ཨྠྀི། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 三摩地是：自己是如须弥山般的黑怒尊，身上披着黑色的林伽法衣，双手拍击，观想三千世界全部摇动，与日月的光明分离，一片漆黑。嗡 萨瓦 萨瓦 尾格念 仇敌 盗贼 强盗 失去自主地被迷惑 梭哈，这样念诵，并说任何知道的诅咒。真言秘密。这是宁玛噶玛的口诀中产生的。 猛厉上师的口诀中，盗贼迷魂法在此。猛厉 गुरु（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）的事业最后，盗贼迷魂的作法是：物品是盗贼脚印的土。

【英语翻译】
The earth deity, held by one. The demons coming together from the left, a black person holding them, staggering and swaying until they reach the outer ocean, contemplate abandoning them there. Contemplate yourself as Manjushri, practice until a mole appears on the sole of your foot, and when the practice is accomplished, throw snake meat into the enemy's mouth. This is a non-deceptive instruction that, when done for anyone, will undoubtedly cause them to wander endlessly without delay. ཨྠྀི། (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning) Profound seal. I, Padmasambhava, for the sake of the small son who will inherit the lineage in future generations, hid the evil mantra profound seal as a treasure, may the fortunate son enjoy it! Entrust it to you, Pema Karpo, to give the treasure in Ratna Ling! Na Tha Tsa, Gya Gya Gya! Homage. The profound and practical method of confusing the mind of the Black Wrathful One is here. In the degenerate age, there are many enemies for those who practice Dharma, especially when living alone, thieves rise up. If suddenly thieves take away possessions and so on, then do this instruction of confusing the mind: Take a piece of poisonous paper the size of your own sole, draw ரூ་བ་ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning) genitals, write the name and clan name that you know, draw a black stupa upside down on the belly, in the center of the stupa, at the position of the heart, write རྣྲྀ། (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning), surround it with the mantra turning counterclockwise, smear it with soil from the footprint and knife blood, with the pride of your own deity, believe in attracting and drawing in the lingam, then fold it like a corpse, put it in the center of self-ground black flour, put the center hole in the dark prison, recite the mantra a thousand times in silence, pour ghee from the eye of the self-ground flour, without touching the handle, turn it counterclockwise, contemplate that the enemy is trapped in the dark island, unable to go anywhere, and is confused. Very profound. ཨྠྀི། (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning) The samadhi is: yourself as the Black Wrathful One as big as Mount Meru, wearing a black lingam Dharma robe, clapping your hands, contemplate that all the three thousand worlds are shaking, separated from the light of the sun and moon, and become completely dark. Om Sarva Sarva Vighnan enemy thief robber may be confused without autonomy Svaha, recite like this, and say any curse you know. Mantra secret. This comes from the Nyingma Kama's instruction. From the instruction of the Wrathful Lama, the thief's mind confusion is here. From the activity end of the Wrathful Guru, the method of confusing the thief's mind is: the substance is the soil from the thief's footprint.

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
་ལ༔ རང་འཐག་ཁ་སྦྱོར་བར་དུ་བླུགས༔ རང་འཐག་དེའི་སྟེང་དུ་ནས་ནག་གི་གཏོར་མ་མཛུབ་གང་བ་གཅིག་བཞག༔ དེར་ཁྲག་གིས་བརྒྱན་ལ་བཤམ༔ གཏོར་མའི་ནང་དུ་ལིང་ག་མགོ་མཇུག་ལྡོག་པ་བཞག༔ དེ་ནས་སྔགས་བཟླ༔ ཇག་པ་ཆོམ་རྐུན་ཐམས་ཅད་ཞ་རཾ་ཝ་ཏི་ས་མུན་ཛ༔ ཞ་རཾ་ཝ་ཏི་ས་མུན་ཛ༔ ཞ་རཾ་ཝ་ཏི་མུན་མུན་ཐིབ་ཐིབ་རཱ་ཙ་མུན་མུན༔ རཱ་ཙ་ཐིབ་ཐིབ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཆོམ་རྐུན་ཆིངས་ཆིངས༔ སྔགས་འདི་གསུམ་རེ་སོང་བར་དུ་རང་འཐག་དེ་གཡོན་སྐོར་དུ་ལན་གསུམ་བསྐོར༔ སྔགས་ཀྱི་ཐུན་མཚམས་དང་འདྲ་བ་རེ་བྱ༔ རང་འཐག་གི་ཡུ་བ་ནོར་སྨྱོན་གྱི་རྔ་མ་ཆུན་པོས་བརྒྱན༔ དངུལ་རོའི་སླད༔ རྗེས་ས༔ རམ་པ༔ ཕུག་རོན་བྲུན༔ ས་ཆད་པའི་ས༔ ཕ་ཝཾ་འགྱུར་མེད་ཟུག་པའི་དྲེག་པའོ༔ གཏོར་མ་ནང་གི་ལིང་གའི་ལྟེ་བར་རྩ་སྔགས་ཚང་མས་བསྐོར༔ དེའི་མཐར་ཀ་ཆ་འདི་ཞེས་བྱ་བ་
ཁྱེར་བ་འཁོར་ཅིག༔ ཁུག་ཅིག༔ རེངས་ཤིག༔ ཁུག་ཅིག༔ བྱིངས་ཤིག༔ རྨུགས་ཤིག༔ འཐིབས་ཤིག༔ སྡོམས་ཤིག༔ ཅེས་པས་བསྐོར༔ འགུག་གཞུག་དྲག་ཏུ་བྱ༔ ལིང་ག་དཔེ་རིས་ཆེ་བར་བྱ༔ ཀ་ཆ་དང་རྟ་ནོར་གྱི་མིང་གིས་ལིངྒའི་མཐའ་སྐོར༔ མུན་ནག་ཐར་མེད་ནང་དུ་ཚུད་པར་སྒོམས༔ རང་ཉིད་གུ་རུ་དྲག་པོའི་ང་རྒྱལ་དང་མ་བྲལ་བར་སྔགས་བཟླ༔ འགྲུབ་རྟགས་རང་ཉིད་སྐྱུགས་བྲོ་བར་འོང༔ ཀ་ཆ་མ་ལོན་བར་བཅའ་གཞི་རྣམས་མ་བཤིག་པར་བྱས་ལ་བཞག་གོ༔ ས་མ་ཡ༔ ཁ་ཐཾ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ༁ྃ༔ དགོངས་གཏེར་ཐུགས་ཀྱི་ཀློང་གསལ་ལས༔ ཆོམ་རྐུན་ཇག་པ་འཆིང་བ་བཞུགས༔ ཆོམ་རྐུན་ཇག་པ་འཆིང་བར་འདོད་ན༔ འཁོར་ལོ་སྟེང་འོག་གཉིས་ཀྱི་འོག་མའི་དབུས་སུ་དགྲ་གཟུགས་གན་རྐྱལ་དུ་བྲིས་པའི་མཐར་སྔགས་འདི་ཡིག་མགོ་ཕྱི་ལ་བསྐོར༔ ཨོཾ་བྷེ་ཏེ་བྷེ་ཏེ་མ་ཧཱ་བྷེ་ཏེ་ཤཱཀྱ་བྷེ་ཏེ་ནག་པོ་རྐུན་ཇག་ཁྲམ་གསུམ་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཞ་རི་ཝ་ཏི་ས་མུན་ཛ༔ ཞ་རཾ་ཝ་ཏི་ས་མུན་འཐིབ༔ ཤར་སྟག་ཡོས་གཉིས་ཀྱིས་གནོད་བྱེད་རྐུན་བུ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ ལྷོ་རྟ་སྦྲུལ་གཉིས་ཀྱིས་གནོད་བྱེད་རྐུན་བུ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ ནུབ་བྱ་སྤྲེལ་གཉིས་ཀྱིས་གནོད་བྱེད་རྐུན་བུ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ བྱང་བྱི་ཕག་གཉིས་ཀྱིས་གནོད་བྱེད་རྐུན་བུ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ ཁྱི་འབྲུག་གླང་ལུག་བཞིས་གནོད་བྱེད་རྐུན་བུ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ ཨོཾ་ནི་སིང་ཆིངས་རྨོངས་རྨོངས་རྨོངས་འཐིབ་འཐིབ་ཉི་མ་ཕྱོགས་བཞི་མཚམས་བརྒྱད་ཀྱི་དགྲ་རྐུན་ཇག་གསུམ་ཆིངས་ཤིག༔
སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ དེའི་ཕྱི་རིམ་མཐར༔ ཡེ་དྷརྨཱ་བྲི༔ སྟེང་མ་དབུས་སུ་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་བྲིས་པའི་མཐར་སྔགས་འད

【汉语翻译】
拉！将自磨磨盘置于中间，在自磨磨盘上放一个指头大小的黑青稞糌粑朵玛，用血装饰陈设。朵玛内放置头尾颠倒的林伽。之后念诵咒语：所有强盗窃贼，夏让瓦德萨门扎！夏让瓦德萨门扎！夏让瓦德门门提提ra扎门门！ra扎提提梭哈！强盗窃贼，束缚束缚！每念诵三遍此咒，自磨磨盘就向左旋转三圈，每次念咒的间隙也一样。自磨磨盘的把手用疯财神的尾巴串装饰，银灰色的替代品，之后，红花，山矾，鸽子粪，土地断裂的土，父血石不变的油脂。朵玛内的林伽中心，用所有根本咒语围绕，其外围用“卡恰，此某某，带走，抓住，僵硬，抓住，吞噬，迷惑，昏暗，禁锢”围绕。猛烈地勾招，林伽图案画大，用卡恰和马牛的名字围绕林伽，观想陷入无尽的黑暗中，自己不离愤怒本尊的慢，念诵咒语，成就的征兆是自己感到想呕吐，在没有得到卡恰之前，不要破坏所有布置，放置在那里。萨玛雅！卡唐！嘉嘉嘉！嗡！从意伏藏心之明空中，强盗窃贼的束缚法。想要束缚强盗窃贼，上下轮的下轮中央，画敌人仰卧的形象，其周围用此咒语，字头向外围绕：嗡 贝德贝德玛哈贝德夏迦贝德 纳波 窃贼强盗骗子三 班达班达 夏日瓦德萨门扎！夏让瓦德萨门提！东方虎兔二者作害 窃贼之子 萨德瓦姆 巴亚南！南方马蛇二者作害 窃贼之子 萨德瓦姆 巴亚南！西方鸡猴二者作害 窃贼之子 萨德瓦姆 巴亚南！北方鼠猪二者作害 窃贼之子 萨德瓦姆 巴亚南！狗龙牛羊四者作害 窃贼之子 萨德瓦姆 巴亚南！嗡 尼星 束缚 迷惑 迷惑 迷惑 昏暗 昏暗 太阳 四方 四维的 敌人 窃贼 强盗 三 束缚！
萨德瓦姆 巴亚南！其外层末尾，书写“诸法……”（梵文：ye dharmā hetuprabhavā，梵文罗马拟音：ye dharma hetu prabhava，汉语字面意思：诸法因缘生）。上方中央画金刚交杵，其周围是咒语

【英语翻译】
La! Place the self-grinding millstone in the middle. On top of the self-grinding millstone, place a black barley flour torma the size of a finger. Decorate and arrange it with blood. Inside the torma, place a lingam with the head and tail reversed. Then, recite the mantra: All robbers and thieves, Zha Ram Wati Sa Mun Za! Zha Ram Wati Sa Mun Za! Zha Ram Wati Mun Mun Thib Thib Ra Tsa Mun Mun! Ra Tsa Thib Thib Svaha! Robbers and thieves, bind, bind! Every time this mantra is recited three times, the self-grinding millstone is rotated three times to the left, with the same interval between each mantra recitation. The handle of the self-grinding millstone is decorated with a bunch of tails of a mad wealth deity, a silver-grey substitute, then, safflower, Rhododendron, pigeon droppings, soil from a broken land, and the unchanging grease of a father's bloodstone. In the center of the lingam inside the torma, surround it with all the root mantras. Around it, surround it with "Kacha, this so-and-so, take away, seize, stiffen, seize, devour, bewilder, darken, imprison." Hook and draw fiercely. Draw the lingam pattern large. Surround the lingam with the names of Kacha and horses and cattle. Meditate on falling into endless darkness. Without separating yourself from the pride of the wrathful guru, recite the mantra. The sign of accomplishment is that you feel like vomiting. Before obtaining Kacha, do not destroy all the arrangements, leave them there. Samaya! Khatam! Gya Gya Gya! Om! From the clear expanse of the mind treasure, the binding of robbers and thieves. If you want to bind robbers and thieves, in the center of the lower of the two upper and lower wheels, draw the enemy's image lying on its back, and around it, surround it with this mantra, with the head of the letters facing outward: Om Bhete Bhete Maha Bhete Shakya Bhete, Black Thief Robber Trickster Three, Bandha Bandha Zha Ri Wati Sa Mun Za! Zha Ram Wati Sa Mun Thib! East, Tiger and Rabbit, harming, Thief Son, Satvam Bhaya Nan! South, Horse and Snake, harming, Thief Son, Satvam Bhaya Nan! West, Bird and Monkey, harming, Thief Son, Satvam Bhaya Nan! North, Mouse and Pig, harming, Thief Son, Satvam Bhaya Nan! Dog, Dragon, Ox, and Sheep, harming, Thief Son, Satvam Bhaya Nan! Om Ni Sing Bind Bewilder Bewilder Bewilder Darken Darken Sun Four Directions Four Intermediate Directions Enemy Thief Robber Three Bind!
Satvam Bhaya Nan! On the outer layer at the end, write "Ye Dharma..." (Sanskrit: ye dharmā hetuprabhavā, Sanskrit Romanization: ye dharma hetu prabhava, Literal Chinese meaning: All dharmas arise from causes). In the center of the upper part, draw a crossed vajra, and around it is the mantra.

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
ི་ཡིག་མགོ་ནང་དུ་བསྟན་ལ༔ གནོན་བྱེད་རྐུན་བུ་ལུས་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ ངག་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ ཡིད་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ མིག་གི་དབང་པོ་མུན་ཐིབ་ཛ༔ སེམས་ཀྱི་དབང་པོ་མུན་ཐིབ་ཛ༔ ཡན་ལག་རྩ་རྒྱུས་ཐམས་ཅད་མུན་ཐིབ་རྨོངས་རྨོངས་ཐིབ་ཐིབ་ཆིངས་ཤིག༔ སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ ཛཿཛཿཧྲིཾ་ཧྲིཾ་མུ་སྟེགས་ཨ་ཏི་ནག་པོའི་རྫས་འདི་ལ་མྱུར་ཅིག༔ དེའི་ཕྱི་རིམ་ལ་ཨ་ལི་ཀཱ་ལི་བྲིའོ། །དེ་གཉིས་ཁ་སྦྱར་བའི་བར་དུ༔ རྩ་རྩི་དུག༔ སེ་བའི་མེ་ཏོག་གསུམ༔ གསེར་གྱི་བྱེ་མ༔ རྩ་རྩི་དུག་ལོ་རྣམས་བཞག་ལ་བོན་བསྐོར་བྱའོ༔ དམིགས་པ་གང་ཡང་མི་དགོས༔ འཁོར་ལོ་བསྐོར་བ་ཁོ་ནས་ཆོག༔ ཅེས་པ་འདི་ནི་རིག་འཛིན་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་ལ་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེས་བཅོ་ལྔའི་ནུབ་མོ་ལ་གནང་བའོ། །ས་མ་ཡ། རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ།། །།
དམ་ཅན་སྐྱེས་བུའི་དགྲ་ཆིངས་ཟབ་མོ། མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ།

【汉语翻译】
将伊字置于顶端，镇压盗贼之身，萨埵姆巴雅南（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），语萨埵姆巴雅南（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），意萨埵姆巴雅南（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），眼根昏暗匝，心根昏暗匝，所有肢体脉络昏暗，愚昧，模糊，束缚！萨埵姆巴雅南（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）！匝匝赫利赫利，速速降临于外道黑阿底之物！在其外层书写阿利嘎利。将二者合在一起的中间，放置毒草，三朵苹果花，金沙，毒草叶，然后进行苯教仪轨。不需要任何观想，只需转动轮即可。这是邬金仁波切在十五之夜赐予持明者不动金刚的。萨玛雅。嘉嘉嘉。

具誓之士的深奥敌盟。不动金刚。

【英语翻译】
Place the letter I at the top. To suppress the thief's body, Sattvambhayanana (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思). Speech, Sattvambhayanana (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思). Mind, Sattvambhayanana (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思). Eye sense, darken Dza. Mind sense, darken Dza. All limbs and veins darken, become ignorant, blurred, bind! Sattvambhayanana (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)! Dza Dza Hrih Hrih, quickly come upon this substance of the black Ati of the heretics! Write Ali Kali on its outer layer. In the space where the two are joined, place poisonous herbs, three apple blossoms, gold dust, and poisonous herb leaves, and then perform the Bon ritual. No visualization is necessary; it is sufficient to turn the wheel. This was given by Orgyen Rinpoche to Rigdzin Mingyur Dorje on the night of the fifteenth. Samaya. Gya Gya Gya.

The profound enemy alliance of the oath-bound one. Mingyur Dorje.

============================================================

